Lực đòn bẩy (leverage)
- ktphuongthao
- Dec 18, 2015
- 2 min read

Cách đây khoảng 4-5 năm, lần đầu tiên tôi nghe “leverage” từ một cuộc đối thoại hành lang giữa hai đồng nghiệp trong công ty cũ B/E Aerospace. Sau đó, tôi để ý thấy từ này được dùng thường xuyên trong công việc, giữa các phòng bang, giữa công ty và nhà cung cấp, giữa công ty và khách hàng. Lúc đó tôi không hiểu nó có nghĩa là gì. Về nhà tra từ điển Việt-Anh thì chỉ thấy nghĩa đen là lực đòn bẩy hay tác dùng của đòn bẩy. Đọc từ điển Anh-Anh thì cảm thấy mơ hồ. Vào công ty, tôi hỏi anh đồng nghiệp Jason ngồi kế bên. Jason luôn biết cách giải thứ mọi vấn đề một cách đơn giản dễ hiểu, đặc biệt là ngôn ngữ. Có lẽ do anh từng học tiếng Tây Ban Nha và sống ở Argentina một thời gian. Anh nói với tôi “leverage is to use something to get a result easily. Something here is normally a quality or an advantage” (dùng cái gì đó để đạt được kết quả mong muốn một cách dễ dàng. Cái gì đó thường là một đặc tính hay một lợi thế).
Tôi bắt đầu chú ý hơn mỗi khi nghe các đồng nghiệp trong công ty dùng. Một lần, ở bộ phận sản xuất, tôi nghe “We will leverage our 3D printing capability to reduce the cost and win that order” (Chúng ta sẽ tận dụng khả năng in 3 chiều để giảm chi phí sản xuất và dành được đơn đặt hàng này). Lần khác ở bộ phận thu mua, tôi lại nghe “Jessica used a blanket order to leverage her negotiation for a 10% discounted price” (Jessica đã đặt hàng theo gói với số lượng lớn để đạt được giá ưu đãi giảm 10%). Sau đó tôi tra thêm trên mạng về cách dùng và các ví dụ. “Leverage” có thể dùng làm động từ hay danh từ. Khi la danh từ, “leverage” đồng nghĩa với “advantage”.
Nói chung học một từ mới, nếu chỉ đọc qua một vài lần thì sẽ dễ quên. Để nhớ và biết cách dùng một từ mới, tôi thường chú ý đưa vào đối thoại hàng ngày khi có thể. Nghĩ ra một ví dụ cho bản thân và dùng khi cơ hội đến. Đôi khi cơ hội đến không hoàn toàn giống như chuẩn bị trước, nhưng tôi có thể tìm thấy những điểm tương đồng và có thể sử dụng từ này một cách dễ dàng hơn. Đồng thời mỗi khi nghe từ này được dùng trong một văn cảnh hay, tôi có thói quen ghi lại vào sổ tay hoặc thậm chí một tờ note. Nghe và ghi lại so với nghe thôi làm tăng gấp đôi số lần tiếp xúc với một vấn đề hay từ vựng gì. Vì vậy, giúp tôi nhớ lâu hơn.
Comments